Document-level machine translation as a re-translation process

View/Open
Document typeArticle
Defense date2014-09-22
Rights accessOpen Access
All rights reserved. This work is protected by the corresponding intellectual and industrial
property rights. Without prejudice to any existing legal exemptions, reproduction, distribution, public
communication or transformation of this work are prohibited without permission of the copyright holder
Abstract
Most of the current Machine Translation systems are designed to translate a document sentence by sentence ignoring discourse information and producing incoherencies in the final translations. In this paper we present some document-level-oriented post-processes to improve translations' coherence and consistency. Incoherences are detected and new partial translations are proposed. The work focuses on studying two phenomena: words with inconsistent translations throughout a text and also, gender and number agreement among words. Since we deal with specific phenomena, an automatic evaluation does not reflect significant variations in the translations. However, improvements are observed through a manual evaluation.
CitationMartinez, E.; España-Bonet, C.; Marquez, L. Document-level machine translation as a re-translation process. "Procesamiento del lenguaje natural", 22 Setembre 2014, núm. 53, p. 103-110.
ISSN1135-5948
Files | Description | Size | Format | View |
---|---|---|---|---|
edited_paper_39.pdf | Article principal | 857,0Kb | View/Open |