Spanish dialects: phonetic transcription
Visualitza/Obre
Estadístiques de LA Referencia / Recolecta
Inclou dades d'ús des de 2022
Cita com:
hdl:2117/111875
Tipus de documentText en actes de congrés
Data publicació1998
EditorInternational Speech Communication Association (ISCA)
Condicions d'accésAccés obert
Llevat que s'hi indiqui el contrari, els
continguts d'aquesta obra estan subjectes a la llicència de Creative Commons
:
Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 3.0 Espanya
Abstract
It is well known that canonical Spanish, the dialectal variant `central' of Spain, so called Castilian, can be transcribed by rules. This paper deals with the automatic grapheme to phoneme transcription rules in several Spanish dialects from Latin America. Spanish is a language spoken by more than 300 million people, has an important geographical dispersion compared among other languages and has been historically influenced by many native languages. In this paper authors expand the Castilian transcription rules to a set of different dialectal variants of Latin America. Transcriptions are based on SAMPA symbols. The paper includes an identification of sounds that doesn't appear in Castilian, extend accepted SAMPA symbols for Spanish (Castilian) to different dialectal variants, describes the necessary rules to implement an automatic Orthographic to Phonetic transcription in several dialectal Spanish variants and show some quantitative results of dialectal differences.
CitacióMoreno, A., Mariño, J.B. Spanish dialects: phonetic transcription. A: International Conference on Spoken Language Processing. "ICSLP 1998: International Conference on Spoken Language Processing: Sydney, Australia: November 30-December 4, 1998". Sidney: International Speech Communication Association (ISCA), 1998, p. 189-192.
ISBN1-876346-17- 5
Fitxers | Descripció | Mida | Format | Visualitza |
---|---|---|---|---|
i98_0598.pdf | 80,75Kb | Visualitza/Obre |