2002, núm. 03
http://hdl.handle.net/2117/120167
Arquitectura en Portugal2024-03-29T02:31:59ZNewsletter
http://hdl.handle.net/2117/120783
Newsletter
Arquitectonics Network
2018-09-03T13:06:29ZArquitectonics NetworkTraducciones
http://hdl.handle.net/2117/120782
Traducciones
Arquitectonics Network
Traducciones de los textos al portugués.
2018-09-03T13:04:23ZArquitectonics NetworkTraducciones de los textos al portugués.Entre límites
http://hdl.handle.net/2117/120781
Entre límites
Rodeia, João Belo
Por derecho propio, Francisco y Manuel Aires Mateus ocupan hoy un lugar destacado y comparten un merecido protagonismo en el panorama de la arquitectura portuguesa contemporánea. No es para menos, ya que se trata de arquitectos aún jóvenes que, a pesar de tener una edad en la que muchos dan todavía sus primeros pasos en el oficio, ya cuentan con una extensa obra construida o en proceso de construcción. Y, al contrario de lo que sería lícito suponer, esta cantidad ha sido un sinónimo de calidad y experimentación que han ido en aumento, desafiando lo normal y lo corriente y demostrando una renovada ambición disciplinar. No es de extrañar, por lo tanto, el reconocimiento público y los innumerables premios obtenidos en Portugal y en el extranjero, pruebas del indudable interés despertado por su trabajo. lnterés, en particular, por una poética de acción que releva el respectivo desempeño proyectual y las obras consiguientes, razón principal de este protagonismo.; De plein droit, Francisco et Manuel Aires Mateus occupent aujourd'hui une place éminente en partageant un protagonisme bien mérité dans le panorama de l'architecture contemporaine portugaise. Il s'agit des architectes encore jeunes (nombreux sont ceux qui à cet âge font encore les premiers pas dans son métier) qui, néanmoins, déjà disposent d'une vaste œuvre construite ou en cours de construction. Et, contrairement à ce qu'on pourrait licitement supposer, quantité ici est un synonyme de qualité et d'expérimentation qui ont augmenté notablement, en défiant le normal et l'ordinaire, et faisant preuve d'une ambition rénovée de sa discipline. Donc, la reconnaissance publique et les innombrables prix obtenus bien en Portugal, bien à l'étranger, preuves de l'indoutable intérêt éveillé par son travail. En particulier, c'est un intérêt pour une poétique d'action qui prend la relève de l'exercice de projet et de la réalisation des œuvres très conséquentes, la principale raison de ce protagonisme.
2018-09-03T12:55:06ZRodeia, João BeloPor derecho propio, Francisco y Manuel Aires Mateus ocupan hoy un lugar destacado y comparten un merecido protagonismo en el panorama de la arquitectura portuguesa contemporánea. No es para menos, ya que se trata de arquitectos aún jóvenes que, a pesar de tener una edad en la que muchos dan todavía sus primeros pasos en el oficio, ya cuentan con una extensa obra construida o en proceso de construcción. Y, al contrario de lo que sería lícito suponer, esta cantidad ha sido un sinónimo de calidad y experimentación que han ido en aumento, desafiando lo normal y lo corriente y demostrando una renovada ambición disciplinar. No es de extrañar, por lo tanto, el reconocimiento público y los innumerables premios obtenidos en Portugal y en el extranjero, pruebas del indudable interés despertado por su trabajo. lnterés, en particular, por una poética de acción que releva el respectivo desempeño proyectual y las obras consiguientes, razón principal de este protagonismo.
De plein droit, Francisco et Manuel Aires Mateus occupent aujourd'hui une place éminente en partageant un protagonisme bien mérité dans le panorama de l'architecture contemporaine portugaise. Il s'agit des architectes encore jeunes (nombreux sont ceux qui à cet âge font encore les premiers pas dans son métier) qui, néanmoins, déjà disposent d'une vaste œuvre construite ou en cours de construction. Et, contrairement à ce qu'on pourrait licitement supposer, quantité ici est un synonyme de qualité et d'expérimentation qui ont augmenté notablement, en défiant le normal et l'ordinaire, et faisant preuve d'une ambition rénovée de sa discipline. Donc, la reconnaissance publique et les innombrables prix obtenus bien en Portugal, bien à l'étranger, preuves de l'indoutable intérêt éveillé par son travail. En particulier, c'est un intérêt pour une poétique d'action qui prend la relève de l'exercice de projet et de la réalisation des œuvres très conséquentes, la principale raison de ce protagonisme.Arquitectura como re-presentación de la vida : consideraciones breves sobre como enseñar a ser arquitecto
http://hdl.handle.net/2117/120779
Arquitectura como re-presentación de la vida : consideraciones breves sobre como enseñar a ser arquitecto
Louçäo, Maria Dulce
2018-09-03T12:36:20ZLouçäo, Maria DulceRespigador
http://hdl.handle.net/2117/120624
Respigador
Zuquete, Ricardo
Reflexionar sobre la situación actual de la arquitectura contemporánea portuguesa y sus posibilidades para el futuro implica una lectura dialógica1 de un conjunto de circunstancias culturales y sociológicas, que componen una imagen de la sociedad portuguesa actual y de su relación con la globalización cultural, como proceso de aceptación de estímulos y valores efímeros o recusación de nuevos modelos y conceptos para la preservación de otros, de memoria y perennidad. Este artículo se basa en tal lectura, inevitablemente sucinta, que revela apenas el inicio de una reflexión y de un análisis crítico que debe ser completado, de modo más exhaustivo y sistemático, paralelamente a la propia evolución del contexto estudiado. Respigar. Entender, por el reconocimiento de los gestos y diseños, los conceptos y obras que fueron rebuscados por ellos, o lo que hay de más digno para aprovechar de algunos arquitectos/autores. Espigar. Reflexionar sobre la respuesta, lo que fue lanzado o crió espiga, sobresalió, engañó o logró. Como en el documental de Agnés Varda -«Les Glaneurs et Ia Glaneuse»-, este artículo es una labor de respiga, de aprovechar y seleccionar conceptos investigados por diversos autores, para reutilizarlos analizando la obra de algunos arquitectos con el objeto de reconocer su trabajo de autor como respigador cultural, capaz de rebuscar conceptos y valores y relanzar la espiga. «Recoger en un campo después de la siega, aquí y allá, lo que hay de más digno».; A reflection on the present state and the future possibilities of the contemporary Portuguese architecture implies the necessity of a dialogic reading1 of cultural and sociological circumstances which compound the image of the present-day Portuguese society and that of its relation with cultural globalisation (considering the latter as a process of acceptance of ephemeral stimulus and values or recusancy of new models and concepts for the sake of preservation of the others, like memory and perenniality). This article is based on dialogic reading, inevitably succinct, that reveals but the very beginning of a reflection and a critical analysis, to be completed, in a more exhaustive and systematic fashion, parallel to the evolution of the context of study.
Respigar (to glean). To understand, via recognising gestures and designs, the concepts and works of certain architects/ authors, looking for useful things worthy to take advantage of.
Espigar (to ear). Reflect on the answer, something that has been launched or has put forth an ear, protruded, deluded or attained.
As in the documentary of Agnés Varda
--«Les Glaneurs et la Glaneuse», this article is a work of a gleaner, that of profiting from and selecting concepts reflected by different authors and re- utilized in order to analyse the product of some architects recognising the merits of their author's work as that of a cultural gleaner, capable of gleaning concepts and values and reset the ear (relanzar la espiga).
«To gather after the reapers, here and there, looking for the most worthy of what is left».
2018-08-28T20:03:32ZZuquete, RicardoReflexionar sobre la situación actual de la arquitectura contemporánea portuguesa y sus posibilidades para el futuro implica una lectura dialógica1 de un conjunto de circunstancias culturales y sociológicas, que componen una imagen de la sociedad portuguesa actual y de su relación con la globalización cultural, como proceso de aceptación de estímulos y valores efímeros o recusación de nuevos modelos y conceptos para la preservación de otros, de memoria y perennidad. Este artículo se basa en tal lectura, inevitablemente sucinta, que revela apenas el inicio de una reflexión y de un análisis crítico que debe ser completado, de modo más exhaustivo y sistemático, paralelamente a la propia evolución del contexto estudiado. Respigar. Entender, por el reconocimiento de los gestos y diseños, los conceptos y obras que fueron rebuscados por ellos, o lo que hay de más digno para aprovechar de algunos arquitectos/autores. Espigar. Reflexionar sobre la respuesta, lo que fue lanzado o crió espiga, sobresalió, engañó o logró. Como en el documental de Agnés Varda -«Les Glaneurs et Ia Glaneuse»-, este artículo es una labor de respiga, de aprovechar y seleccionar conceptos investigados por diversos autores, para reutilizarlos analizando la obra de algunos arquitectos con el objeto de reconocer su trabajo de autor como respigador cultural, capaz de rebuscar conceptos y valores y relanzar la espiga. «Recoger en un campo después de la siega, aquí y allá, lo que hay de más digno».
A reflection on the present state and the future possibilities of the contemporary Portuguese architecture implies the necessity of a dialogic reading1 of cultural and sociological circumstances which compound the image of the present-day Portuguese society and that of its relation with cultural globalisation (considering the latter as a process of acceptance of ephemeral stimulus and values or recusancy of new models and concepts for the sake of preservation of the others, like memory and perenniality). This article is based on dialogic reading, inevitably succinct, that reveals but the very beginning of a reflection and a critical analysis, to be completed, in a more exhaustive and systematic fashion, parallel to the evolution of the context of study.
Respigar (to glean). To understand, via recognising gestures and designs, the concepts and works of certain architects/ authors, looking for useful things worthy to take advantage of.
Espigar (to ear). Reflect on the answer, something that has been launched or has put forth an ear, protruded, deluded or attained.
As in the documentary of Agnés Varda
--«Les Glaneurs et la Glaneuse», this article is a work of a gleaner, that of profiting from and selecting concepts reflected by different authors and re- utilized in order to analyse the product of some architects recognising the merits of their author's work as that of a cultural gleaner, capable of gleaning concepts and values and reset the ear (relanzar la espiga).
«To gather after the reapers, here and there, looking for the most worthy of what is left».Crónica de una transición : la arquitectura portuguesa contemporánea
http://hdl.handle.net/2117/120623
Crónica de una transición : la arquitectura portuguesa contemporánea
Neves, Victor
El 7 de enero de 1983 se abrían las puertas de la exposición «Después del Modernismo» en el Salón Noble de la Sociedad de Bellas Artes de Lisboa.
Arquitectura, artes visuales, moda, teatro, música y danza eran las áreas que se exponían en la muestra, a pesar del protagonismo más evidente que tenían la arquitectura y las artes visuales (principalmente la primera).
Para la arquitectura portuguesa en particular, esa exposición puso en evidencia un enfrentamiento de tendencias muy variadas en torno al llamado «Postmodernismo» y el fundamento de una estructura teórica que, más que buscar una definición del postmodernismo, trataba de institucionalizar una crítica definitiva al Modernismo. De hecho, era lo más importante de esa época.
Diecisiete años después y en el mismo local, se volvió a exponer la arquitectura y se volvieron a discutir las posibles relaciones entre la arquitectura y las demás artes.; Le 7 de janvier 1983 on voyait s'ouvrir les portes de l'exposition «Depuis le Mode nisme» au Salon Noble de la Société de Beaux-Arts de Lisbonne.
Parmi les domaines représentées étaient l'architecture, les arts visuels, la mode, le théatre, la musique et la dance, encore que l'architecture et les arts visuels (principalement l'archi- tecture) jouat le role principal plus évident.
Cette exposition-la mit en evidence, pour l'architecture portugaise en parti- culier, un affrontement de tendances tres variées autour de l'appelé «post- modernisme» et le fondement d'une structure théorique qui, au lieu de chercher une définition du post- modernisme, cherchait institution- naliser une critique définitive dirigée au Modernisme. En fait, c'était le trait plus important de cette époque-la.
Dix-sept ans plus tard, et dans le méme local, on a organisé une nouvelle ex- position sur l'architecture et on a repris la discussion sur les relations possibles entre l'architecture et les autres arts
2018-08-28T19:22:58ZNeves, VictorEl 7 de enero de 1983 se abrían las puertas de la exposición «Después del Modernismo» en el Salón Noble de la Sociedad de Bellas Artes de Lisboa.
Arquitectura, artes visuales, moda, teatro, música y danza eran las áreas que se exponían en la muestra, a pesar del protagonismo más evidente que tenían la arquitectura y las artes visuales (principalmente la primera).
Para la arquitectura portuguesa en particular, esa exposición puso en evidencia un enfrentamiento de tendencias muy variadas en torno al llamado «Postmodernismo» y el fundamento de una estructura teórica que, más que buscar una definición del postmodernismo, trataba de institucionalizar una crítica definitiva al Modernismo. De hecho, era lo más importante de esa época.
Diecisiete años después y en el mismo local, se volvió a exponer la arquitectura y se volvieron a discutir las posibles relaciones entre la arquitectura y las demás artes.
Le 7 de janvier 1983 on voyait s'ouvrir les portes de l'exposition «Depuis le Mode nisme» au Salon Noble de la Société de Beaux-Arts de Lisbonne.
Parmi les domaines représentées étaient l'architecture, les arts visuels, la mode, le théatre, la musique et la dance, encore que l'architecture et les arts visuels (principalement l'archi- tecture) jouat le role principal plus évident.
Cette exposition-la mit en evidence, pour l'architecture portugaise en parti- culier, un affrontement de tendances tres variées autour de l'appelé «post- modernisme» et le fondement d'une structure théorique qui, au lieu de chercher une définition du post- modernisme, cherchait institution- naliser une critique définitive dirigée au Modernisme. En fait, c'était le trait plus important de cette époque-la.
Dix-sept ans plus tard, et dans le méme local, on a organisé une nouvelle ex- position sur l'architecture et on a repris la discussion sur les relations possibles entre l'architecture et les autres artsArquitectura en el Limes
http://hdl.handle.net/2117/120622
Arquitectura en el Limes
Domínguez Moreno, Lluis Angel
Examinando a través de una rápida mirada los acontecimientos del siglo pasado (XX), parece indudable que todos (los europeos) hemos asistido a la casi permanente obligación de seguir, aunque algunos unos pasos por detrás, las tendencias de pensamiento que han proclamado los principales países del centro europeo. Esto que ha venido sucediendo sistemáticamente en sus diferentes y sucesivos movimientos artísticos, vanguardias y nuevas corrientes de estilo, nos debe hacer reflexionar, especialmente debido a su gran repercusión en lo que concierne a nuestra disciplina; la arquitectura. En este sentido y sin restar el consabido mérito que las vanguardias comportan, sino más bien todo lo contrario, es decir, valorando en su justo contenido el enriquecimiento que a través de ellas ha hecho posible el progreso entre otros campos el de la propia arquitectura, no quisiera pasar por alto la oportunidad de puntualizar sobre los mecanismos, ajenos ya a aquellas, por los cuales se expanden, se propagan y hasta a veces se imponen en nuevos territorios colonizados.; Throwing a brief glance at the events of the last (20th) century, it seems indubitable that we all (the Europeans) have witnessed an almost permanent obligation of following, though some steps behind, the tendencies of thought proclaimed by the leading countries of Central Europe. The systematic change of their variegated artistic movements, vanguards and new stylistic trends must make us reflex, especially due to its repercussion on our discipline, Architecture. In this connection, and without diminishing the advantages of the vanguards, or, instead, appraising the enrichment and subsequent progress of different fields, Architecture among them. I'd like to make good use of the opportunity and specify the mechanisms of expansion, propagation and some- times even imposition of these tendencies in new colonized territories.
2018-08-28T18:55:06ZDomínguez Moreno, Lluis AngelExaminando a través de una rápida mirada los acontecimientos del siglo pasado (XX), parece indudable que todos (los europeos) hemos asistido a la casi permanente obligación de seguir, aunque algunos unos pasos por detrás, las tendencias de pensamiento que han proclamado los principales países del centro europeo. Esto que ha venido sucediendo sistemáticamente en sus diferentes y sucesivos movimientos artísticos, vanguardias y nuevas corrientes de estilo, nos debe hacer reflexionar, especialmente debido a su gran repercusión en lo que concierne a nuestra disciplina; la arquitectura. En este sentido y sin restar el consabido mérito que las vanguardias comportan, sino más bien todo lo contrario, es decir, valorando en su justo contenido el enriquecimiento que a través de ellas ha hecho posible el progreso entre otros campos el de la propia arquitectura, no quisiera pasar por alto la oportunidad de puntualizar sobre los mecanismos, ajenos ya a aquellas, por los cuales se expanden, se propagan y hasta a veces se imponen en nuevos territorios colonizados.
Throwing a brief glance at the events of the last (20th) century, it seems indubitable that we all (the Europeans) have witnessed an almost permanent obligation of following, though some steps behind, the tendencies of thought proclaimed by the leading countries of Central Europe. The systematic change of their variegated artistic movements, vanguards and new stylistic trends must make us reflex, especially due to its repercussion on our discipline, Architecture. In this connection, and without diminishing the advantages of the vanguards, or, instead, appraising the enrichment and subsequent progress of different fields, Architecture among them. I'd like to make good use of the opportunity and specify the mechanisms of expansion, propagation and some- times even imposition of these tendencies in new colonized territories.Entrevista con Alvaro Siza
http://hdl.handle.net/2117/120621
Entrevista con Alvaro Siza
Neves, Victor; Amaral, Renata
2018-08-28T18:45:25ZNeves, VictorAmaral, RenataEditorial
http://hdl.handle.net/2117/120620
Editorial
Arquitectonics Network
2018-08-28T18:38:04ZArquitectonics NetworkPortada e índice
http://hdl.handle.net/2117/120619
Portada e índice
Arquitectonics Network
2018-08-28T18:28:44ZArquitectonics Network