|
Treballs academics UPC >
Facultat d'Informàtica de Barcelona >
Enginyeria Informàtica (Pla 2003) >
Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/2099.1/13929
|
| Títol: | Automatic translation of programs for evaluation of execution times |
| Altres títols: | Traducción automática de programas para la evaluación de tiempos de ejecución |
| Autor: | Martín Brualla, Ricardo |
| Tutor/director/avaluador: | Petit Silvestre, Jordi  |
| Universitat: | Universitat Politècnica de Catalunya |
| Càtedra /Departament: | Universitat Politècnica de Catalunya. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics |
| Matèries: | Àrees temàtiques de la UPC::Informàtica::Programació Compilers (Computer programs) Juez en línea Traducción Tiempo de ejecución Online judge Translation Execution time Compiladors (Programes d'ordinador) Programació |
| Data: | 23-des-2011 |
| Tipus de document: | Master thesis (pre-Bologna period) |
| Resum: | Castellano: Este proyecto persigue la traduccion automática de programas en un subconjunto de C++ a otros lenguajes de programacion para así poder estimar mejor los límites de tiempo en jueces en línea. English: This project pursues the automatic traduction of programs in a subset of
C++ to other programming languages to better estimate time limits in online
judges. The programs that will be translated correspond to the subset of
C++ used in the official solutions for the problems hosted in the online judge
jutge.org. Thanks to this automatic translator tool, we can execute the code
in the other programming languages and measure their execution times accurately
enough. This will allow us to better understand the programming
languages performances and set accordingly time limits in jutge.org or in
other online judges. |
| URI: | http://hdl.handle.net/2099.1/13929 |
| Condicions d'accés: | Open Access |
| Apareix a les col·leccions: | Enginyeria Informàtica (Pla 2003)
|
| Comparteix: |
|
Mostra les estadístiques d'aquest ítem
Queda prohibida la reproducció, transformació, distribució i comunicació pública d'aquesta obra. Es permet, en tot cas, la reproducció per a ús privat sempre i quan la còpia que se'n faci no sigui objecte d'utilització col·lectiva ni lucrativa (art. 31.2 del Reial Decret Legislatiu 1/1996, de 12 d'abril, pel qual s'aprova el Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual, http://bibliotecnica.upc.es/sepi/legislacio.asp).
Per a qualsevol ús que es vulgui fer diferent al permès, dirigiu-vos a: sepi@upc.edu
|