L'àmbit tecnològic del centre és el processament automàtic del llenguatge, tant en forma oral com escrita, amb l'objectiu d'ajudar a superar les barreres lingüístiques, facilitant la interacció entre persones, entre persones i dispositius, i l'accessibilitat a la informació multilingüe.
Tecnologies de la llengua són aquelles relacionades amb la creació, la gestió i la utilització de tecnologia i de recursos lingüístics (diccionaris, gramàtiques, etc.) per construir sistemes informàtics capaços de comprendre, interpretar i generar les diverses maneres que tenim els humans per comunicar-nos.
En el pla científic, aquesta activitat es basa en disciplines com ara l'aprenentatge automàtic, el processament de la senyal, la lingüística de corpus, l’enginyeria lingüística o el processament del llenguatge natural escrit o parlat. En el pla quotidià, s’inclou en un ventall ampli d’aplicacions cada cop més habituals: cercadors intel·ligents, assistents virtuals, sistemes automàtics d’atenció.

http://futur.upc.edu/VEU

Enviaments recents

  • Towards human linguistic machine translation evaluation 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta; Farrus, Mireia (2013-12-01)
    Article
    Accés obert
    When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. Annotators have to decide whether a sentence is better than another or not, using, for example, adequacy and fluency criteria ...
  • How much hybridisation does machine translation need? 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta (2015-10-01)
    Article
    Accés obert
    Rule-based and corpus-based machine translation (MT)have coexisted for more than 20 years. Recently, bound-aries between the two paradigms have narrowed andhybrid approaches are gaining interest from bothacademia and ...
  • Description of the Chinese-to-Spanish rule-based machine translation system developed with a hybrid combination of human annotation and statistical techniques 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta; Centelles, Jordi (2015-11-01)
    Article
    Accés obert
    Two of the most popular Machine Translation (MT) paradigms are rule based (RBMT) and corpus based, which include the statistical systems (SMT). When scarce parallel corpus is available, RBMT becomes particularly attractive. ...
  • Domain adaptation strategies in statistical machine translation: a brief overview 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta (2015-11-01)
    Article
    Accés obert
    Statistical machine translation (SMT) is gaining interest given that it can easily be adapted to any pair of languages. One of the main challenges in SMT is domain adaptation because the performance in translation drops ...
  • Combining phrase and neural-based machine translation: what worked and did not 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2017)
    Article
    Accés restringit per política de l'editorial
    Phrase-based machine translation assumes that all words are at the same distance and translates them using feature functions that approximate the probability at different levels. On the other hand, neural machine translation ...
  • Speaker recognition by means of restricted Boltzmann machine adaptation 

    Safari, Pooyan; Ghahabi, Omid; Hernando Pericás, Francisco Javier (Universidad Autónoma de Madrid, 2016)
    Comunicació de congrés
    Accés obert
    Restricted Boltzmann Machines (RBMs) have shown success in speaker recognition. In this paper, RBMs are investigated in a framework comprising a universal model training and model adaptation. Taking advantage of RBM ...
  • Deep learning backend for single and multisession i-vector speaker recognition 

    Ghahabi, Omid; Hernando Pericás, Francisco Javier (2017-04-01)
    Article
    Accés obert
    The lack of labeled background data makes a big performance gap between cosine and Probabilistic Linear Discriminant Analysis (PLDA) scoring baseline techniques for i-vectors in speaker recognition. Although there are some ...
  • Chinese–Spanish neural machine translation enhanced with character and word bitmap fonts 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta; Aldón Mínguez, David; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2017-04-06)
    Article
    Accés restringit per política de l'editorial
    Recently, machine translation systems based on neural networks have reached state-of-the-art results for some pairs of languages (e.g., German–English). In this paper, we are investigating the performance of neural machine ...
  • Nanitrans: a speech labelling tool 

    Portabella, D; Febrer, A; Moreno Bilbao, M. Asunción; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (., 2000)
    Text en actes de congrés
    Accés obert
    This paper deals with a description of NaniTrans, a tool for segmentation and labeling of speech. The tool is programmed to work on the MATLAB application interface, in any of the supported platforms (Unix, Windows, ...
  • Mail Access Plus. Sistema de Mensajería Unificada 

    Rodríguez Fonollosa, José Adrián; Guillermo, Vila; David, Font (Universidad de Zaragoza. URSI, 2000)
    Text en actes de congrés
    Accés obert
    This paper describes an unified messaging system which joins voice mail, fax and e-mail access. Its architecture consists in a group of independent servers, each offering an interface between the unified mailbox and an ...

Mostra'n més