Ara es mostren els items 16-27 de 27

    • Language technology challenges of a "small" language (Catalan) 

      Melero, Maite; Boleda Torrent, Gemma; Cuadros Oller, Montserrat; España Bonet, Cristina; Padró, Lluís; Quixal, Martí; Rodríguez, Carlos; Saurí, Roser (2010-05)
      Text en actes de congrés
      Accés restringit per política de l'editorial
      In this paper, we present a brief snapshot of the state of affairs in computational processing of Catalan and the initiatives that are starting to take place in an effort to bring the field a step forward, by making a ...
    • MT techniques in a retrieval system of semantically enriched patents 

      González Bermúdez, Meritxell; Mateva, Maria; Enache, Ramona; España Bonet, Cristina; Màrquez Villodre, Lluís; Popov, Borislav; Ranta, Aarne (2013)
      Comunicació de congrés
      Accés obert
      This paper focuses on how automatic translation techniques integrated in a patent retrieval system increase its capabilities and make possible extended features and functionalities. We describe 1) a novel methodology ...
    • Overview of TweetMT : a shared task on machine translation of tweets at SEPLN 2015 

      Alegria, Iñaki; Aranberri, Nora; España Bonet, Cristina; Gamallo, Pablo; Gonçalo Oliveira, Hugo; Martínez Garcia, Eva; San Vicente Roncal, Iñaki; Toral, Antonio; Zubiaga, Arkaitz (2015)
      Text en actes de congrés
      Accés obert
      This article presents an overview of the shared task that took place as part of the TweetMT workshop held at SEPLN 2015. The task consisted in translating collections of tweets from and to several ...
    • Patent translation within the MOLTO project 

      España Bonet, Cristina; Enache, Ramona; Slaski, Adam; Ranta, Aarne; Màrquez Villodre, Lluís; González Bermúdez, Meritxell (2011)
      Comunicació de congrés
      Accés obert
      MOLTO is an FP7 European project whose goal is to translate texts between multiple languages in real time with high quality. Patents translation is a case of study where research is focused on simultaneously obtaining a ...
    • Primera Jornada del Processament Computacional del Català 

      Boleda Torrent, Gemma; Cuadros Oller, Montserrat; España Bonet, Cristina; Melero, Maite; Padró, Lluís; Quixal, Martí; Rodríguez, Carlos (2009-09)
      Article
      Accés restringit per política de l'editorial
      Presentamos las conclusiones de la primera Jornada del Processament Computacional del Català, celebrado en Barcelona en marzo del 2009. We present the conclusions of the first Jornada del Processament Computacional del ...
    • Robust Estimation of Feature Weights in Statistical Machine Translation 

      España Bonet, Cristina; Màrquez Villodre, Lluís (2010)
      Comunicació de congrés
      Accés obert
      Weights of the various components in a standard Statistical Machine Translation model are usually estimated via Minimum Error Rate Training. With this, one finds their optimum value on a development set with the ...
    • Sobre la I Jornada del Processament Computacional del Català 

      Boleda Torrent, Gemma; Cuadros Oller, Montserrat; España Bonet, Cristina; Melero, Maite; Padró, Lluís; Quixal, Martí; Rodríguez, Carlos (2009)
      Article
      Accés restringit per política de l'editorial
      El processament computacional de la llengua abraça qualsevol activitat relacionada amb la creació, gestió i utilització de tecnologia i recursos lingüístics. En el pla científic, aquesta activitat és central en disciplines ...
    • The patents retrieval prototype in the MOLTO project 

      Chechev, Milen; González Bermúdez, Meritxell; Màrquez Villodre, Lluís; España Bonet, Cristina (ACM Press. Association for Computing Machinery, 2012)
      Text en actes de congrés
      Accés restringit per política de l'editorial
      This paper describes the patents retrieval prototype developed within the MOLTO project. The prototype aims to provide a multilingual natural language interface for querying the content of patent documents. The developed ...
    • The UPC TweetMT participation : translating formal tweets using context information 

      Martínez Garcia, Eva; España Bonet, Cristina; Márquez Villodre, Luís (2015)
      Text en actes de congrés
      Accés obert
      In this paper, we describe the UPC systems that participated in the TweetMT shared task. We developed two main systems that were applied to the Spanish-Catalan language pair: a state-of-the-art phrase-based ...
    • Wikicardi : hacia la extracción de oraciones paralelas de Wikipedia 

      Boldoba Trapote, Josu; Barrón-Cedeño, Alberto; España Bonet, Cristina (2014-03-01)
      Report de recerca
      Accés obert
      Uno de los objetivos del proyecto Tacardi (TIN2012-38523-C02-00) consiste en extraer oraciones paralelas de corpus comparables para enriquecer y adaptar traductores automáticos. En esta investigación usamos un subconjunto ...
    • WikiParable -- Data Categorisation Platform (Version 1.0) 

      España Bonet, Cristina (2015-11-16)
      Report de recerca
      Accés obert
      This document describes WikiParable, an on-line platform designed for data categorisation. Its purpose is twofold and the tool can be used both to annotate data and to evaluate automatic categorisations. As a main use case ...
    • Word's vector representations meet machine translation 

      Martínez Garcia, Eva; España Bonet, Cristina; Tiedemann, Jörg; Márquez Villodre, Luís (Association for Computational Linguistics, 2014)
      Comunicació de congrés
      Accés restringit per política de l'editorial
      Distributed vector representations of words are useful in various NLP tasks. We briefly review the CBOW approach and propose a bilingual application of this architecture with the aim to improve consistency and coherence ...