Now showing items 1-7 of 7

  • Automatic and human evaluation study of a rule-based and a statistical Catalan-Spanish machine translation systems 

    Ruiz Costa-Jussà, Marta; Farrús Cabeceran, Mireia; Mariño Acebal, José Bernardo; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2011)
    Conference report
    Open Access
    Machine translation systems can be classified into rule-based and corpus-based approaches, in terms of their core technology. Since both paradigms have largely been used during the last years, one of the aims in the ...
  • Automatic speaker recognition as a measurement of voice imitation and conversion 

    Farrús Cabeceran, Mireia; Wagner, Michael; Erro Eslava, Daniel; Hernando Pericás, Francisco Javier (2010-01-01)
    Article
    Open Access
    Voices can be deliberately disguised by means of human imitation or voice conversion. The question arises to what extent they can be modified by using either method. In the current paper, a set of speaker identification ...
  • Fusing prosodic and acoustic information for speaker recognition 

    Farrús Cabeceran, Mireia (Universitat Politècnica de Catalunya, 2008-10-29)
    Doctoral thesis
  • Linguistic-based evaluation criteria to identify statistical machine translation errors 

    Farrús Cabeceran, Mireia; Ruiz Costa-Jussà, Marta; Mariño Acebal, José Bernardo; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2010-05)
    Conference lecture
    Open Access
    Machine translation evaluation methods are highly necessary in order to analyze the performance of translation systems. Up to now, the most traditional methods are the use of automatic measures such as BLEU or the ...
  • Overcoming statistical machine translation limitations: error analysis and proposed solutions for the Catalan–Spanish language pair 

    Mariño Acebal, José Bernardo; Farrús Cabeceran, Mireia; Ruiz Costa-Jussà, Marta; Poch, Marc; Hernández Huerta, Adolfo; Herníquez, Carlos; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2011-02-20)
    Article
    Open Access
    This work aims to improve anN-gram-based statistical machine translation system between the Catalan and Spanish languages, trained with an aligned Spanish– Catalan parallel corpus consisting of 1.7 million sentences taken ...
  • The TALP on-line Spanish-Catalan machine-translation system 

    Poch, M; Farrús Cabeceran, Mireia; Ruiz Costa-Jussà, Marta; Mariño Acebal, José Bernardo; Hernández, Adolfo; Henríquez Quintana, Carlos Alberto; Rodríguez Fonollosa, José Adrián (2009-09)
    Conference lecture
    Open Access
    In this paper the statistical machine translator (SMT) between Catalan and Spanish developed at the TALP research center (UPC) and its web demonstration are described.
  • Using jitter and shimmer in speaker verification 

    Farrús Cabeceran, Mireia; Hernando Pericás, Francisco Javier (2009-07-01)
    Article
    Open Access
    Jitter and shimmer are measures of the fundamental frequency and amplitude cycle-to-cycle variations, respectively. Both features have been largely used for the description of pathological voices, and since they characterise ...